İspanyol.com


gramer forum chat ilan müzik linkler

50 İspanyolca Atasözü Deyim Deyiş

A caballo regalado, no se le miran los dientes

Hediye atın dişine bakılmaz

 

A la cama no te iras sin saber una cosa mas.

Yeni bir şey öğrenmeden yatağa gitme

 

Bueno y barato, no caben en un zapato

İyi ve ucuz bir papuca sığmaz

 

Cabeza grande, y gran cabeza, son dos cosas muy diversas.

Büyük kafa başka şeydir koca kafa başka

 

Cada dia un grano pon, y haras un monton

Damlaya damlaya göl olur

 

Cada medalla tiene dos caras.

Her madalyonun iki yüzü vardır

 

Caminito comenzado, es medio andado.

Başlamak bitirmenin yarısıdır

 

Con el metro que midas, te mediran.

Başkalarını neyle ölçersen seni onla ölçerler

 

Conocete a ti mismo.

Kendini tanı!

 

Cree lo que vieres y no lo que oyeres

Duyduğuna değil gördüğüne inan

 

Cual es el padre, asi los hijos salen.

Kenara bak bezini al anasına bak kızını al (ya da katrana tuz katsan olur mu şeker soyunu …im soyuna çeker:)

 

Cuando Dios cierra una puerta, abre una ventana

Bir kapıyı kapatan Allah diğerini açar

 

Cuando el dinero habla, todos callan

Paranın açamayacağı kapı yoktur,

 

Cuando naciste tu llorabas y todos alrededor sonreian, vive la vida de modo que cuando mueras tu sonrias y todos alrededor lloren

Doğduğunda herkes gülüyor sen ağlıyordun öyle bir yaşam sür ki öldüğünde sen gülerken herkes ağlasın

 

Cuando tu ibas, yo venia.

Sen giderken ben geliyordum

 

Cuatro ojos ven mas que dos

Bir elin nesi var iki elin sesi var

 

El amor es ciego.

Aşkın gözü kördür

 

El pasajero se conoce por la maleta.

Yolcu bavulundan tanınır

 

El que no llora, no mama

Ağlamayana meme vermezler

 

El que rie ultimo, rie mejor

Son gülen iyi güler

 

El que se rie del mal del vecino el mal le viene en su camino

Gülme komşuna gelir başına

 

En largos caminos, se conocen los amigos

Dostluklar uzun yolculukta başlar

 

Entre marido y mujer, nadie se debe meter.

Karı koca arasına girilmez

 

Espera que se acabe el circo para verle la cara a los payasos.

Soytarıların yüzünü görmek için sirkin bitmesini beklemelisin

 

Gran poder tiene el amor, pero el dinero mayor

Aşk büyüktür ama para daha büyük ( aşk karın doyurmaz )

 

Haga lo que yo mando, no lo que yo hago.

Dediğimi yap yaptığımı değil

 

Hasta al mejor cocinero se le va un pelo en la sopa.

Hatasız kul olmaz

 

Hay tres cosas que nunca podran recuperarse: la flecha lanzada, la palabra dicha y la oportunidad perdida.

Atılan ok kaçırılan şans söylenen söz geri dönmeyen üç şeydir

 

La gente joven dice lo que hace, la gente vieja dice lo que hizo, y los tontos lo que les gustaria hacer.

Genç insanlar yaptıklarını, yaşlılar yapıp bitirdiklerini salaklar ise yapmayı istediklerini anlatırlar

 

Las malas noticias siempre tiene alas.

Kara haber tez duyulur

 

La palabra es plata y el silencio es oro.

Söz gümüş ise sükut altındır

 

La union hace fuerza.

Birlikten kuvvet doğar

 

La vida es la novia de la muerte.

Hayat ölümün sevgilisidir

 

Las paredes tienen oidos.

Yerin kulağı vardır

 

Lo que la mujer no logra hablando, lo logra llorando

Kadın konuşarak başaramadığını ağlayarak başarır

 

Lo que por agua viene por agua se va

Sudan gelen suya gider

 

Lo unico permanente es el cambio

Değişmeyen şey değişimdir

 

Los dedos de la mano no son iguales.

Beş parmağın beşi bir değildir

 

Mas vale enemigo cuerdo, que amigo loco

Akılsız dostum olacağına akıllı düşmanım olsun

 

Mas vale tarde, que nunca.

Geç olması hiç olmamasından iyidir

 

Mientras hay vida, hay esperanza

Çıkmadık candan umut kesilmez

 

No cambies de caballo, cuando estes cruzando un rio.

Nehir geçilirken at değiştirilmez

 

No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy.

Bugünün işini yarına bırakma

 

No escupas contra el viento

Rüzgara karşı tükürme

 

No hay peor ciego que el que no quiere ver.

Kimse görmek istemeyen kadar kör olamaz

 

No hay rosa sin espinas

Gülü seven dikenine katlanır

 

No maldigas la oscuridad, enciende la vela

Karanlığa söveceğine bir mum yak

 

Ojos que no ven, corazon que no siente

Gözden ırak olan gönülden de ırak olur

 

Pajaros de un mismo plumaje vuelan juntos.

Kıratın yanındaki ya huyundan ya suyundan

 

Si quieres cruzar el rio, tienes que mojarte los pies

Nehri geçeceksen ayaklarını ıslatacaksın

 

Todos los caminos conducen a Roma.

Bütün yollar romaya çıkar

 

Un clavo saca a otro clavo

Çivi çiviyi söker