Alejandro Sanz Şarkı Çevirileri

Alejandro Sanz Şarkı Çevirileri bölümünde sanatçının 2 parçasının türkçe çevirilerini bulacaksınız. Alejandro Sanz Şarkı Çevirileri, Nagihan İrkörücü tarafından yapılmıştır. Bu şarkıların benim için yeri ayrıdır. Her çevirinin sonunda şarkıların videolarını bulacaksınız.

Cuando nadie me ve (İspanyolca)

A veces me elevo, doy mil volteretas
A veces me encierro tras puertas abiertas
A veces te cuento por qué este silencio
Y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
A veces de un hilo y a veces de un ciento
Y hay veces, mi vida, te juro que pienso:
¿Por qué es tan difícil sentir como siento?
Sentir ¡Como siento! Que sea difícil

A veces te miro y a veces te dejas
Me prestas tus alas, revisas tus huellas
A veces por todo aunque nunca me falles
A veces soy tuyo y a veces de nadie
A veces te juro de veras que siento,
no darte la vida entera, darte sólo esos momentos
¿Por qué es tan difícil?… Vivir sólo es eso…
Vivir, sólo es eso… ¿Por qué es tan difícil?

Cuando nadie me ve
puedo ser o no ser cuando nadie me ve
pongo el mundo del revés
cuando nadie me ve no me limita la piel
cuando nadie me ve
puedo ser o no ser
cuando nadie me ve

A veces me elevo, doy mil volteretas
A veces me encierro tras puertas abiertas
A veces te cuento por qué este silencio
Y es que a veces soy tuyo y a veces del viento

Te escribo desde los centros de mi propia existencia
donde nacen las ansias la infinita esencia
hay cosas muy tuyas que yo no comprendo
y hay cosas tan mías pero es que yo no las veo
supongo que pienso que yo no las tengo
no entiendo mi vida, se encienden los versos
que a oscuras te puedo, lo siento no acierto
no enciendas las luces que tengo desnudos,
el alma y el cuerpo

Cuando nadie me ve
puedo ser o no ser
cuando nadie me ve
me parezco a tu piel
cuando nadie me ve
yo pienso en ella
también
cuando nadie me ve,
puedo ser o no ser
cuando nadie me ve,
puedo ser o no ser
cuando nadie me ve, no
me limita la piel

Cuando nadie me ve
puedo ser o no ser
cuando nadie me ve
no me limita la piel
puedo ser, puedo ser o no ser
cuando nadie me ve

A veces me elevo
doy mil volteretas
Te encierro en mis ojos
tras puertas abiertas
A veces te cuento por qué este silencio
Y es que a veces soy tuyo y a veces…
del viento
A veces del viento

Y a veces del tiempo
A veces del viento
Y a veces del tiempo

Cuando Nadie Me Ve (Türkçe)

Bazen yükseliyorum,milyonlarca takla atıyorum
Bazen kendimi kilitliyorum kapılar ardına
Bazen sana bu sessizliğiin sebebini anlatıyorum
Çünkü bazen seninim,bazense rüzgarın
Sana yemin ederim hayatım,
düşündüğüm şeyler var


Neden bu hisleri yaşamak bu kadar zor?
Nasıl hissedebilirim,zor olsa gerek
Bazen sana bakıyorum,bazen terk ediyorsun
Bazen kanatlarını veriyorsun,bazen ayak izlerini izliyorsun
Bazen hiçbir şey yüzünden beni hayal kırıklığına uğratmasan da
Ben bazen seninim ve bazen hiç kimsenin
Bazen sana gerçekten hissttiklerim hakkında doğruyu söylüyorum
Sana sonsuz bir hayat veremem,sadece şu anları yaşatabilirim
Neden bu kadar zor yalnızca bunu yaşamak..
Yalnızca bunu yaşamak…neden bu kadar zor?


Beni kimse görmediği zaman
Ne varım ne yokum beni kimse görmediği zaman
Dünyayı tersinden görüyorum
Beni kimse görmediği zaman,bedenim bana yetmiyor
Beni kimse görmediği zaman ha varım ha yokum
Bazen yükseliyorum,milyonlarca takla atıyorum
Bazen kendimi kilitliyorum kapılar ardına
Bazen sana bu sessizliin sebebini anlatıyorum
Çünkü bazen seninim bazense rüzgarın
Endişelerin doğduğu sonsuz varlığın olduğu

Kendi öz varlığımdan yazıyorum sana
Anlamadığım çok şey var senin olan
Göremediğim çok şey var benim olan
Sanırım onlara sahip değilim,
Hayatımı anlamıyorum sana karanlıklarda yazdığım mısralar yanıyor
Üzgünüm,ulaşamıyorum Vücudum ve ruhum çıplak ışıkları yakma

Beni kimse görmediği zaman Ne varım ne yokum
Beni kimse görmediği zaman Senin vücuduna benziyorum
Beni kimse görmediği zaman Onu düşünüyorum
Ve beni kimse görmediği zaman Ne varım ne yokum
Beni kimse görmediği zaman ne varım ne yokum
Beni kimse görmediği zaman Bedenim bana yetmiyor
Beni kimse görmediği zaman Ne varım ne yokum,
Beni kimse görmediği zaman Bedenim bana yetmiyor
Ne varım ne yokum Beni kimse görmediği zaman


Bazen yükseliyorum,milyonlarca takla atıyorum
Seni gözlerime hapsediyorum
Kapılar ardında,
Bazen sana bu sessizliğin sebebini anlatıyorum
Çünkü bazen seninim,bazen rüzgarın
Bazen rüzgarın,bazen zamanın
Bazen rüzgarın,bazen zamanın…

EL ALMA AL AIRE (İspanyolca)

Yo quiero el aire que tiene tu alma
yo quiero el aire aquel que vive en ti
yo quiero el aire, aire que derramas
aire pa’ quererte, aire pa’ vivir
Yo quiero el aire que tiene tu alma
yo quiero el aire aquel que vive en ti
yo quiero el aire, aire que derramas
aire pa’ quererte, aire pa’ vivir

Tengo un alma o la tenía
y no es bastante
ya sabes, tanto tienes, tanto vales
Tengo un alma y desafía…
tus andares
es el paisaje donde flota mi fantasía

Y me subo a tu cintura
pero es tan temprano,
los sueños que se cumplen son tan raros,
el aire roza las palabras que nos saben bien
de tus ojos tu mirar, eh
por tus andares y tu mirar

Le he robado el alma al aire
para dártela en este suspiro
soy como la tierra amor,
tú eres el sol que no se deja ver
no puede ser, cómo va a ser

Le he robado el alma al aire
para poder llevarte aquí conmigo
soy como la tierra, amor
tú eres el sol que no se deja ver
no puede ser, cómo va a ser

Yo quiero el aire que tiene tu alma
yo quiero el aire que vive en ti
yo quiero el aire, aire que derramas
aire pa’ quererte, aire pa’ vivir

Tengo miedo a un alma fría
¿cuánto vale?
comprarle el alma al aire si se descuida
suave, suave se la quitas
tus andares
Ay niña ay ay vete tus andares

Porque no tiene cura la locura de mis labios
ya nada en esta vida me parece raro
El alma roza despacito el mundo en nuestra piel
De mi vida, caminar… y de tu vida niña
lo que no se ve

Y le he robado el alma al aire
para dártela en este suspiro
soy como la tierra amor,
tú eres el sol que no se deja ver
no puede ser, cómo va a ser

Le he robado el alma al aire
para poder llevarte aquí conmigo
soy como la tierra amor
tú eres el sol que no se deja ver
no puede ser, cómo va a ser

Y me subo a tu cintura
pero es tan temprano
de tus ojos tu mirar
tus andares niña y tu libertad

Le he robado el alma al aire
para dártela en este suspiro
soy como la tierra amor
tú eres el sol que no se deja ver
no puede ser, cómo va a ser

Le he robado el alma al aire
para poder llevarte aquí conmigo
soy como la tierra amor
tú eres el sol que no se deja ver
no puede ser, cómo va a ser

Le he robado el alma al aire
para dártela en este suspiro
soy como la tierra amor
tú eres el sol el alma al aire
tu manera en mí de caminar

Le he robado el alma al aire
para poder llevarte aquí conmigo
soy como la tierra amor
tú eres el sol que no se deja ver
no puede ser, cómo va a ser

Yo quiero el aire niña
de tus caderas
pero tu alma pal’ que la quiera

EL ALMA AL AIRE (Türkçe)

Ruhunun yaşadığı havayı istiyorum
Sende yaşayan havayı istiyorum
soluduğun havayı istiyorum
Seni sevmek seni yaşamak için o havayı istiyorum
Ruhunun yaşadığı havayı istiyorum
Sende yaşayan havayı istiyorum
Soluduğun havayı istiyorum
Seni sevmek seni yaşamak için

Bir ruhum var ve yeterli değil
Artık biliyorsun ne kadar varsan o kadar değerlisin
Bir ruhum var ve meydan okuyor
Senin adımların hayallerimin yüzdüğü bir göldür
Beline kadar geldim
Ancak çok erken
Gördüğüm rüyalar çok tuhaf
Hava bizi bilen kelimeleri artık aştı
Bakışın gözlerinden
Adımların ve senin bakışın için…

Havadan ruhunu çaldım
Sana bu nefesi vermek için
Ben aşk toprağı gibiyim
Sen bakmaya doyamadığım güneşsin
Olamaz nasıl olur ki

Havadan ruhunu çaldım
Sana bu nefesi vermek için
Ben aşk toprağı gibiyim
Sen bakmaya doyamadığım güneşsin
Olamaz nasıl olur ki

Ruhunun yaşadığı havayı istiyorum
Sende yaşayan havayı istiyorum
Soluduğun havayı istiyorum
Seni sevmek seni yaşamak için o havayı istiyorum

Soğuk bir ruhta korkuyorum
Eğer görmezden gelinirse
havadan ruhunu satın almak ne kadar eder?
Ruhunu yavaşça bırak Adımların ah tatlım adımlarına bak

Çünkü tedavisi yok dudaklarımın çılgınlığının
Ve bu hayatta artık hiçbir şey tuhaf görünmüyor bana Ruh dünyayı derimize yavaşça sürter
Benim hayatımdan gitmek…ve seninkinden de tatlım bu hiç görünmüyor

Havadan ruhunu çaldım
Sana bu nefesi vermek için
Ben aşk toprağı gibiyim
Sen bakmaya doyamadığım güneşsim
Olamaz nasıl olur ki

Havadan ruhunu çaldım
Benimle gelebilmen için
Ben aşk toprağı gibiyim
Sen bakmaya doyamadığım güneşsin
Olamaz nasıl olur ki

Beline kadar geldim
Ancak çok erken
Bakışın gözlerinden
Adımların tatlım ve özgürlüğün için..

Havadan ruhunu çaldım
Sana bu nefesi vermek için
Ben aşk toprağı gibiyim
Sen bakmaya doyamadığım güneşsim
Olamaz nasıl olur ki

Havadan ruhunu çaldım
Benimle gelebilmen için
Ben aşk toprağı gibiyim
Sen bakmaya doyamadığım güneşsin
Olamaz nasıl olur ki

Kalçalarının havasını istiyorum tatlım

Ama ruhunu sevebilmek için istiyorum..

Bu dil hakkında merak ettiğiniz tüm sorular ve cevapları ispanyolca sayfasında.

2013 yılında yayımlanan “Yeni Başlayanlar için Temel İspanyolca” kitabının belli bir bölümünü içeren e-kitabı bu bağlantıdan indirin.

Bu kitap üzerindeki dersleri online olarak görmek isterseniz de Udemy’in ” 2 Dakika Temel İspanyolca ” kursuna kayıt olabilirsiniz.

Bu ispanyolca içerik işinize yaradı mı?

Oyunuzu kullanın

Ortalama Oy Sonucu 0 / 5. Oylayan Kişi Sayısı 0

İlk oyu siz kullanacaksınız. Dikkatli düşünün